梅妻鹤子,汉语成语,指把梅当作妻子,把鹤当作儿子。形容隐士执着于清高脱俗的生活。例句为“兆熊说:‘像是像,不过,有最重要的一点不像。人家和靖居士是梅妻鹤子,你却是妻儿成群。’” 该成语出自宋代沈括《梦溪笔谈·人事二》:“林逋隐居杭州孤山,常畜两鹤,纵之则飞入云霄,盘旋久之,復入笼中。有客至逋所居,则一童子出应门,延客坐,为开笼纵鹤。盖尝以鹤飞为验也。”用法为作宾语、定语;指隐士的生活。 近义词为鹤子梅妻。
宋 代 林逋 隐居 杭州 西湖 孤山 ,无妻无子,种梅养鹤以自娱,人称“梅妻鹤子”。 清 吕留良 等《<和靖诗钞>序》:“ 逋 不娶,无子,所居多植梅,畜鹤,泛舟湖中,客至则放鹤致之,因谓‘梅妻鹤子’云。”参阅 宋 沉括 《梦溪笔谈·人事二》、 明 田汝成 《西湖游览志·孤山三堤胜迹》。
以梅为妻,以鹤为子。比喻清高或隐居。宋·林逋隐居西湖孤山,植梅养鹤,终生不娶,人谓“梅妻鹤子”。梅妻鹤子是成语。
宋林逋隱居於杭州西湖孤山,植梅養鶴以為伴,逍遙自在。因其無妻無子,故稱為「梅妻鶴子」。典出宋.沈括.夢溪筆談.卷十.人事。後比喻清高或隱居。
载请注明:转载自词典网 [https://www.cidian5.com/]