训读(英文:kundoku),读音xùn dú,汉语词语。指的是训蒙教读;也指日文借用汉字写日语原有的词,用日语读汉字,叫训读。例句:在上述词汇中,虽然日语训读不同,但能够证明其意义相近时可以成为同义词。 相关句子有:“ 锡九於村中设童蒙帐,兼自攻苦。每私语曰:‘父言天赐黄金,今四堵空空,岂训读所能发蹟耶?”出自清朝蒲松龄的《聊斋志异·陈锡九》。
(1).训蒙教读。《天雨花》第八回:“ 维明 总是心不悦,无聊终日闷昏昏,勉强训读亲生女,僚友亲朋不大亲。” 清 蒲松龄 《聊斋志异·陈锡九》:“ 锡九 於村中设童蒙帐,兼自攻苦。每私语曰:‘父言天赐黄金,今四堵空空,岂训读所能发蹟耶?’”
(2).日文借用汉字写日语原有的词,用日语读汉字,叫训读。 郭沫若 《今昔集·日本民族发展概观》:“ 日本 的所谓‘训读’里面也有好些是收唇音的转变。”
日文借用的漢字有音讀、訓讀兩類發音。音讀淵源於古漢語,訓讀則是日語語詞的本音。所以訓讀時僅借漢字的形和義,不採漢語的音。如「山」字,日文的音讀為san,訓讀為yama。
载请注明:转载自词典网 [https://www.cidian5.com/]